Scaraboy M. G. Leonard traduit de l'anglais (Grande-Bretagne) par Amélie Sarn [illustré par Júlia Sardà]

Résumé

Darkus, 13 ans, se sent plus seul que jamais. Son père, Bartholomew Cuttle, célèbre scientifique du Museum d'Histoire Naturelle, s'est mystérieusement volatilisé, et le jeune garçon doit emménager chez son oncle Max qu'il connaît à peine. Le jour où les brutes épaisses du collège veulent s'en prendre à lui, il reçoit une aide pour le moins inattendue : un très, très gros scarabée vient lui porter secours. Et comme si ce n'était pas assez étrange, le scarabée semble parfaitement le comprendre ! Darkus et Baxter - c'est ainsi qu'il prénomme le scarabée - deviennent rapidement amis. Avec oncle Max, ils partent à la recherche de Bartholomew. Mais plus ils enquêtent, plus le mystère s'épaissit. Comment Bartholomew a-t-il pu disparaître de son bureau fermé à double tour ? Quel est cet étrange projet Fabre sur lequel il travaillait ? Qui est Lucretia Cutter, cette femme qui semble terroriser oncle Max ? Une chose est sûre : pour retrouver son père, Darkus devra suivre la piste des scarabées...

Auteur :
Leonard, M. G.
Traducteur :
Sarn, Amélie (1970-....);Sardà, Júlia (1986-....)
Éditeur :
[Paris], Seuil,
Genre:
Romans -- Avis critique donné par le Centre national de la littérature pour la jeunesse
Langue:
français ; d'ouvrage original, anglais.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
Beetle boy
Audience:
À partir de 11 ans.
Description du livre original :
1 vol. (333 p.) : ill. ; 21 cm
ISBN:
9791023506396.