Frankissstein Jeanette Winterson traduit de l'anglais (Royaume-Uni) par Céline Leroy

Résumé

Un roman audacieux sur l'avenir de l'être humain, par l'autrice du best-seller international Pourquoi être heureux quand on peut être normal ? Dans une Angleterre post-Brexit, le chirurgien trangenre Ry Shelley fournit des membres humains à Victor Stein, chef de file de l'intelligence artificielle. De l'autre côté de l'Atlantique, en Arizona, des milliers de corps humains cryogénisés attendent le retour à la vie. Aux racines de cette histoire, on trouve l'imagination d'une jeune fille de dix-neuf ans, Mary Shelley, qui invente en 1816 une créature hybride, vivante et morte à la fois. Qu'adviendra-t-il d'Homo sapiens, quand il ne sera plus l'être le plus intelligent de la planète ? Où se situe la frontière entre la fiction et la réalité, entre la conscience et l'idée ? Autant de questions pour ce roman fou et brillant qui dissèque avec acuité notre époque et notre vision de l'amour.

Auteur :
Winterson, Jeanette (1959-....)
Traducteur :
Leroy, Céline (1977-....), angliciste
Éditeur :
[Paris], Buchet-Chastel, 18-Saint-Amand-Montrond, Impr. CPI Bussière
Langue:
français ; d'ouvrage original, anglais.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
Frankissstein : a love story
Description du livre original :
1 vol. (343 p.) ; 21 cm
ISBN:
9782283033661.