Le messager L. P. Hartley traduit de l'anglais par Denis Morrens et Andrée Martinerie
Résumé
Le roman le plus célèbre de L.P. Hartley, dont l'adaptation éponyme a reçu la Palme d'or du festival de Cannes de 1971 Été 1900, campagne anglaise du Norfolk. Léon Colston, bientôt treize ans, est invité par un camarade de classe à séjourner au manoir de Brandham Hall. Issu d'un milieu social modeste, il découvre avec fascination le monde des aristocrates, un monde dont il peine à comprendre les codes. Heureusement, Marian, la jeune fille de la maison, le prend sous son aile. Trop heureux d'être dans ses bonnes grâces, il accepte d'être son " messager ". Mais ce n'est pas à son respectable fiancé que la belle adresse ses missives secrètes, et Léon se trouve bientôt au coeur d'un triangle amoureux qui le dépasse. L'été avance, la chaleur monte et la tragédie, inéluctable, se met en place... Publié en Angleterre en 1953, Le messager est un roman d'apprentissage aussi troublant que profond, un chef-d'oeuvre à redécouvrir. Traduit de l'anglais par Denis Morrens et Andrée Martinerie
- Auteur :
- Hartley, Leslie Poles (1895-1972)
- Traducteur :
- Morrens, Denis;Martinerie, Andrée
- Éditeur :
- Paris, 10-18, DL 2020
- Collection :
- 10-18
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, anglais.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- The go-between
- Description du livre original :
- 1 vol. (406 p.) ; 18 cm
- ISBN:
- 9782264075758.