Banjo : une histoire sans intrigue Claude McKay traduit de l'anglais (États-Unis) et postface par Michel Fabre
Résumé
Marseille, 1929. Lincoln Agrippa Daily, alias Banjo (comme l'instrument dont il joue dans les bars), docker occasionnel, est un Noir américain en quête de plaisirs et d'aventures. Dans cette ville légendaire pour tous les marins du monde, il déambule, en compagnie d'amis et de connaissances de passage. C'est dans les bas-fonds, les lieux clandestins, les rades plus ou moins louches qu'ils rencontrent prostitué(e)s et maquereaux, voyous en tout genre, marins en bordée... et surtout, des musiciens. Porté par le blues survolté de Papa Charlie Jackson et son Shake that thing !, Banjo est une plongée dans le fantastique social cher à Mac Orlan, une fresque aux couleurs criardes, une série de tableaux où la misère côtoie le dandysme de la pègre... Un roman-opéra où les cadences du jazz se mêleraient aux airs de Carmen et de Mistinguett.
- Auteur :
- McKay, Claude (1890-1948)
- Traducteur :
- Fabre, Michel (1933-2007)
- Éditeur :
- Paris, Éditions de l'Olivier, DL 2015
- Collection :
- Replay
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, anglais.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- Banjo
- Description du livre original :
- 1 vol. (381 p.) ; 21 cm
- ISBN:
- 9782823608670.