Hissez le grand pavois Evelyn Waugh traduit de l'anglais par Georges-Philippe Brabant
Résumé
Londres, septembre 1939. Face aux difficultés de l'heure, Basil Seal n'hésite pas à mettre son absence de scrupules et son opportunisme au service de... ses propres intérêts. Il nargue son monde, suit les blondes dans les couloirs, invente des histoires d'espionnage, cherche à séduire un colonel en parlant stratégie et tire son argent de poche d'une famille de réfugiés qu'il traîne de cottage en cottage. Irrésistible satire de l'Angleterre en guerre, Hissez le grand pavois choqua vivement, lors de sa parution en 1942, l'establishment, qui n'apprécia guère cette contribution toute personnelle d'Evelyn Waugh à la " Renaissance churchillienne ". Mais les lecteurs restent aujourd'hui aussi nombreux qu'alors pour en rire.
- Auteur :
- Waugh, Evelyn (1903-1966)
- Traducteur :
- Brabant, Georges-Philippe
- Éditeur :
- Paris, Robert Laffont, DL 201945-Malesherbes, Impr. EPAC technologies
- Collection :
- Pavillons poche
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, anglais.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- Put our more flags
- Description du livre original :
- 1 vol. (354 p.) ; 19 cm
- ISBN:
- 9782221239919.