Personne n'est obligé de me croire Juan Pablo Villalobos traduit de l'espagnol (Mexique) par Claude Bleton

Résumé

Mexico, 2004. Juan Pablo, brillant étudiant, reçoit une bourse pour partir finir son doctorat à Barcelone en compagnie de Valentina, sa fiancée. L'occasion rêvée pour lui de découvrir l'Europe, de s'éloigner de sa mère et de prouver les vertus de l'intellectualisme à une famille haute en couleur et pas toujours très soucieuse des lois. Mais c'est compter sans l'enthousiasme des siens : contacté par un de ses cousins quelques jours avant son départ et adoubé mafieux malgré lui, Juan Pablo voit son épopée universitaire se transformer peu à peu en un truculent roman noir... Drôle, enlevé, ce récit à plusieurs voix nous dépeint une Barcelone foisonnante, peuplée de dangereux truands et d'universitaires à la pédanterie comique tout en livrant une très fine réflexion sur les procédés littéraires et le sens de la fiction.

Auteur :
Villalobos, Juan Pablo (1973-....)
Traducteur :
Bleton, Claude (1942-....)
Éditeur :
Paris, Buchet-Chastel, 18-Saint-Amand-Montrond, Impr. CPI Bussière
Langue:
français ; d'ouvrage original, espagnol; castillan.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
No voy a pedirle a nadie quie me crea
Description du livre original :
1 vol. (285 p.) ; 21 cm
ISBN:
9782283031490.