Un fauteuil (roulant) pour deux Dan Marshall traduit de l'anglais (États-Unis) par Jean Esch

Résumé

Dan vit à los Angeles, travaille depuis peu et file le parfait amour avec Abby. Lorsque son père tombe gravement malade, il va replonger dans la folie ordinaire de sa famille : sa mère, dont le vocabulaire ferait rougir un charretier — et qui lutte contre un cancer depuis plus de dix ans —, son frère, qui revient s'installer à la maison pour s'occuper de ses parents — abandonnant à regret les bars gays de Chicago contre des temples mormons —, ses sœurs, dont l'une est atteinte du syndrome d'Asperger et l'autre entretient une relation avec un prof de vingt ans son aîné. Mais si dysfonctionnels qu'ils soient, quand les Marshall décident d'affronter une crise, ils y vont, et au diable les conséquences. À Salt Lake City, haut lieu du mormonisme et de la tempérance, les Marshall, portés sur l'alcool et les jurons, ont toujours détonné...Le portrait impertinent d'une famille pas comme les autres.Drôle, émouvant, bizarre, bouleversant… Ce livre deviendra un classique. Entertainment Weekly.Traduit de l'anglais (États-Unis) par Jean Esch.

Auteur :
Marshall, Daniel Joseph (1982-....)
Traducteur :
Esch, Jean (1962-....)
Éditeur :
Paris, le Livre de poche, 72-La Flèche, Impr. CPI Brodard & Taupin
Collection :
Le livre de poche
Langue:
français ; d'ouvrage original, anglais.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
Home is burning
Description du livre original :
1 vol. (498 p.) ; 18 cm
ISBN:
9782253068907.