Eifelheim Michael Flynn traduit de l'anglais (États-Unis) par Jean-Daniel Brèque préface de Gérard Klein
![](/couv/21325/m.jpg)
Résumé
1348, juste avant que la peste noire ne ravage l'Europe. Un astronef s'écrase près d’Oberhochwald, dans la Forêt Noire. Le père Dietrich, curé du village, a étudié les sciences et la philosophie, à Paris avant de se réfugier dans cet endroit perdu. Rien ne l'a préparé à devenir l’intermédiaire entre l'humanité et une espèce intelligente étrangère, des sauterelles humanoïdes, qu'il approche à travers sa culture médiévale. Et le lecteur découvre peu à peu ce qui nous rapproche et ce qui nous sépare de ces formes anciennes de pensée et de celles des étrangers. On pense à Umberto Eco. Vidée de ses habitants par la peste, Oberhochwald n’a jamais été reconstruite mais a reçu le surnom de Teufelheim (ville du diable), devenu au fil des siècles Eifelheim. Un grand roman, inattendu, original, en deuxième position pour le prix Hugo 2007.
- Auteur :
- Flynn, Michael F. (1947-....)
- Traducteur :
- Brèque, Jean-Daniel (1954-....);Klein, Gérard (1937-....)
- Éditeur :
- Paris, Librairie générale française, impr. 2012
- Collection :
- Le livre de poche
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, anglais.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- Eifelheim
- Description du livre original :
- 1 vol. (690 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm
- ISBN:
- 9782253134992.