Nouvelles fantastiques Adolfo Bioy Casares traduites de l'espagnol (Argentine) par François-Marie Rosset

Résumé

Dans le sillage de son chef-d'œuvre L'Invention de Morel, Adolfo Bioy Casares nous offre ici un recueil d'onze nouvelles ayant toutes comme trait commun l'élément fantastique. Que ce soit dans un domaine perdu au fin fond de l'Argentine, dans un club sportif de Buenos Aires, sur un bateau de croisière, dans un hôtel suisse ou un bistrot africain, sous les éclairages les plus divers – romanesque, angoissant, tragi-comique ou baroque –, on retrouve dans chacune d'elles " Monsieur Tout-le-Monde " aux prises avec des événements insolites. Si Adolfo Bioy Casares nous mène à la lisière imprécise et mouvante qui sépare le connu de l'inconnu, son imagination part toujours d'une réalité vivante et quotidienne. L'ironie et la satire sont présentes à chaque page – sans jamais exclure la chaleur ni la tendresse humaines. C'est cette balance délicate qui marque toute l'œuvre de Bioy Casares, et que son ami, le grand écrivain Jorge Luis Borges, a caractérisé en disant que " si son invention est fantastique, elle n'a rien d'impossible ".

Auteur :
Bioy Casares, Adolfo (1914-1999)
Traducteur :
Rosset, Françoise (1925?-2022)
Éditeur :
Paris, Robert Laffont,
Collection :
Pavillons poche
Langue:
français ; d'ouvrage original, espagnol; castillan.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
Doce novelas fantásticas
Description du livre original :
1 vol. (417 p.) ; 19 cm
ISBN:
9782221129432.