Lumières allumées Bella Chagalltraduit du yiddish par Ida Chagall postface de Marc Chagall

Résumé

Sa tête est en broussaille. Ses petites boucles pendent, s'enroulent, collent au front, masquent yeux et sourcils. Mais quand les yeux percent, ils sont bleus, venus du ciel, étranges, pas comme ceux de tout le monde, longs, en amande. Chacun regarde de son propre côté, petites barques qui s'éloignent l'une de l'autre... Tout en lui est mouvement chez comme un animal en arrêt, prêt à bondir... Le voici qui s'approche de moi. Personne ne dit mot. Chacun de nous entend battre le coeur de l'autre. Bella Chagall avait quatorze ans quand elle croisa le regard de celui qu'on appelait "l'artiste", à Vitebsk où ils étaient nés tous les deux. Marc Chagall était déjà parti étudier à Berlin et à Paris mais il n'allait pas oublier la ravissante adolescente. Il revint plus tard pour l'épouser et, dit-il, "des années durant, mon art ressentit l'influence de son amour". C'est elle qu'on voit dans tant de ses plus célèbres tableaux. Bella aimait écrire et elle a laissé des cahiers où elle racontait son enfance, dans une famille chaleureuse, où les grandes fêtes juives rythmaient l'année et les saisons. C'est tout un monde aujourd'hui disparu qui revit dans ces pages pleines de couleurs, de saveurs, de musiques, d'odeurs, empreintes de tendresse et de nostalgie.

Auteur :
Chagall, Bella Rosenfeld (1895-1944)
Traducteur :
Chagall, Ida (1916-1994)
Éditeur :
Paris, Mercure de France,
Collection :
Bibliothèque étrangère
Langue:
français ; d'ouvrage original, yiddish.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
Brenendike Licht • Di ershte Begegenish
Note:
Réunit : "Lumières allumées", trad. de "Brenendike Licht" ; "Première rencontre", trad. de "Di ershte Begegenish"Index
Mots-clés:
Nom de personne:
Chagall Bella Rosenfeld 1895-1944 -- Jeunesse
Description du livre original :
1 vol. (336 p.) ; 21 cm
ISBN:
9782715235496.