Transcription : roman Kate Atkinson traduit de l'anglais (Grande-Bretagne) par Sophie Aslanides

Résumé

«  Allait-elle devenir un agent ? (Une espionne !).Non, apparemment, son rôle consistait à être enchaînée à une machine à écrire." En temps de guerre, on ne peut pas choisir ses armes, Miss  Armstrong "  ,dit-il.Je ne vois pas pourquoi on ne le pourrait pas, pensa Juliette.Que choisirait-elle ?Un sabre tranchant ? Un arc d'or flamboyant ?Peut-être les flèches du  désir.  »1940.  Juliette Armstrong, une très jeune femme est recrutée par un  obscur département des services secrets anglais. Son rôle consiste à transcrire les conversations de drôles de sympathisants anglais au nazisme.  Une tâche bien monotone mais qui deviendra terrifiante.À  la fin de la guerre, devenue productrice à  la BBC, la voilà étrangement confrontée aux fantômes de son passé. Une autre guerre se joue là sur un terrain diffèrent et Juliette est à nouveau exposée.  Tout se paie, Juliette commence à se rendre compte que tout acte a ses conséquences.Un nouveau grand roman plein de force et d'empathie par l'un des plus grands écrivains anglais d'aujourd'hui.Traduit de l'anglais par Sophie Aslanides.

Auteur :
Atkinson, Kate (1951-....)
Traducteur :
Aslanides, Sophie (1966-....)
Éditeur :
[Paris], JC Lattès, 72-La Flèche, Impr. CPI Brodard et Taupin
Langue:
français ; d'ouvrage original, anglais.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
Transcription
Note:
Bibliogr. p. 395-396
Description du livre original :
1 vol. (396 p.) ; 23 cm
ISBN:
9782709661874.