La félicité du loup Paolo Cognetti traduit de l'italien par Anita Rochedy

Résumé

Fausto a quarante ans, Silvia en a vingt-sept. Il est écrivain, elle est artiste-peintre. Tous deux sont à la recherche d'un ailleurs, où qu'il soit. Alors que l'hiver s'installe sur la petite station de ski de Fontana Fredda, au cœur du val d'Aoste, ils se rencontrent dans le restaurant d'altitude Le Festin de Babette. Fausto fait office de cuisinier, Silvia, de serveuse. Ils se rapprochent doucement, s'abandonnant petit à petit au corps de l'autre, sans rien se promettre pour autant. Alors qu'arrive le printemps et que la neige commence à fondre, Silvia quitte Fontana Fredda pour aller toujours plus haut, vers le glacier du Felik, tandis que Fausto doit redescendre en ville rassembler les morceaux de sa vie antérieure. Mais le désir de montagne, l'amitié des hommes et des femmes qui l'habitent et le souvenir de Silvia sont trop forts pour qu'il résiste longtemps à leur appel.  Après le succès mondial des  Huit Montagnes, Paolo Cognetti revient sur ses sommets bien-aimés avec une histoire d'amour, véritable ode à la montagne tour à tour apaisante, dangereuse, imprévisible et puissante.  Traduit de l'italien par Anita Rochedy.

Auteur :
Cognetti, Paolo (1978-....)
Traducteur :
Rochedy, Anita
Éditeur :
Paris, Stock, 72-La Flèche, Impr. CPI Brodard & Taupin
Collection :
La cosmopolite
Langue:
français ; d'ouvrage original, italien.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
La felicità del lupo
Description du livre original :
1 vol. (213 p.) ; 22 cm
ISBN:
9782234092273.