Orange is the new black Piper Kerman traduit de l'anglais (États-Unis) par Jacques Martinache
Résumé
Piper Kerman est une jeune femme comme tant d'autres : elle a un emploi, un compagnon, une famille aimante. Elle est très loin de la jeune casse-cou qui avait livré une valise d'argent pour un trafiquant de drogues dix ans plus tôt. Mais le passé l'a rattrapée. Condamnée à quinze mois d'incarcération dans une prison pour femmes du Connecticut, la jeune cadre dynamique de bonne famille devient le matricule 11187-424. Le choc est brutal. De sa première fouille corporelle à sa libération, Piper Kerman apprend à naviguer dans cet étrange univers aux codes absurdes et aux lois arbitraires. Elle rencontre des femmes issues de tous les milieux, qui la surprennent par leur générosité, leur humour et leur ouverture d'esprit. Déchirant, drôle et parfois rageant, le récit de Piper Kerman nous offre un témoignage rare et précieux sur le quotidien des détenues américaines. Car c'est en grande partie pour elles que Piper a écrit ce livre : pour témoigner au nom de toutes celles qui n'ont pas la possibilité de s'exprimer.
- Auteur :
- Kerman, Piper (1969-....)
- Traducteur :
- Martinache, Jacques
- Éditeur :
- Paris, Pocket, DL 2015
- Collection :
- Genre:
- Récits personnels
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, anglais.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- Orange is the new black
- Mots-clés:
- Nom commun:
- Prisons de femmes -- États-Unis -- 1990-2020
- Description du livre original :
- 1 vol. (445 p.) ; 18 cm
- ISBN:
- 9782266259316.