Un hiver scintillant Nora Roberts traduit de l'anglais (États-Unis) par Karine Xaragai et Jeanne Deschamp
![](/couv/28792/m.jpg)
Résumé
Quand, par une nuit d'hiver, la caresse des flocons éveille un tourbillon d'émotions passionnées. Après des années passées à l'étranger, Jason Law revient à Quiet Valley, le village de son enfance scintillant sous son manteau de neige. Tandis que chacun prépare sapin et cadeaux pour passer les fêtes en famille, Jason n'espère qu'une chose : reconquérir celle qu'il n'a jamais cessé d'aimer et qui avait promis de l'attendre… Noël n'est-il pas la saison des miracles ? Qui mieux que Nora Roberts saurait évoquer la magie d'un hiver romantique, où rêves amoureux et désir passionné se mêlent à la douceur ouatée de la neige ?Dans ce recueil de trois romans, Nora Roberts invite à un fascinant voyage, depuis les étendues sauvages de la Nouvelle Angleterre jusqu'à l'Irlande, en passant par les grandioses paysages du Montana, dans les pas d'héroïnes indomptables. Elle excelle à rendre vibrantes et uniques des histoires d'amours intemporelles. A propos de l'auteur :Nora Roberts est l'un des auteurs les plus lus dans le monde, avec 400 millions de livres vendus dans 34 pays. Elle a su comme nulle autre renouveler le roman féminin et s'appuyer sur une extraordinaire vivacité d'écriture pour captiver ses lecteurs. Traduits de l'anglais (Etats-Unis) par : Karine Xaragai - Jeanne Deschamp
- Auteur :
- Roberts, Nora (1950-....)
- Traducteur :
- Xaragai, Karine
- Éditeur :
- Paris, HarperCollins, DL 2018impr. en Espagne,
- Collection :
- HarperCollins poche, roman
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, anglais.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- Home for Christmas • Irish rose • Boundary line
- Note:
- Réunit : "Une famille pour Noël", trad. de "Home for Christmas" ;"L'Irlandaise", trad. de "Irish rose" ; "Un sentiment interdit", trad. de "Boundary line"
- Description du livre original :
- 1 vol. (457 p.) ; 18 cm
- ISBN:
- 9791033902966.