L'invité(e) de trop Lucy Foley traduit de l'anglais par Manon Malais

Résumé

Un mariage sélect. Treize invités. Un cadavre. RSVP... À vos risques et périls ! Un mariage au large de l'Irlande, sur une île belle et sauvage. Julia, à la tête d'un magazine, est déterminée et ambitieuse ; Will une étoile montante de la télé-réalité. La fête se doit d'être à l'image de leur insolente réussite : tenues de créateur, décor somptueux et hôtes triés sur le volet. Le réseau mobile est peut-être capricieux et la mer agitée, pourtant chaque détail a été planifié d'une main experte par la wedding planner. Mais la perfection est toute théorique, les invités bien trop humains. Au fur et à mesure que le champagne coule, le ressentiment et l'envie remplacent la joie et les vœux de bonheur. Et après un black-out, voilà qu'on crie au meurtre... Enfin publié en France, L'Invité(e) de trop s'est déjà vendu à plus d'un million d'exemplaires au Royaume-Uni, et est en cours de traduction dans 39 pays.

Auteur :
Foley, Lucy
Traducteur :
Malais, Manon
Éditeur :
Paris, les Presses de la Cité, 53-Mayenne, Impr. Floch
Langue:
français ; d'ouvrage original, anglais.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
The guest list
Description du livre original :
1 vol. (332 p.) ; 23 cm
ISBN:
9782258197053.