Le bon père : thriller Santiago Díaz traduit de l'espagnol par Thomas Dangoumau

Résumé

Jusqu'où un père peut-il aller pour sauver son fils injustement accusé d'assassinat ? Madrid. À la suite d'un appel téléphonique, la police découvre un homme couvert de sang, prostré près du corps de sa femme dans leur maison d'un quartier résidentiel. Tous les indices l'incriminent. Jugé coupable, Gustavo Fonseca écope d'une lourde peine de prison. Un an plus tard, Ramón Fonseca, le père de Gustavo, entre dans un commissariat et affirme être le ravisseur de trois personnes portées disparues. Leur point commun : ils ont tous un lien avec la condamnation de son fils. L'un est l'avocat qui a défendu Gustavo, le deuxième est le juge qui l'a envoyé en prison, quant à la troisième personne, elle a témoigné contre lui lors de son procès. Convaincu que tous les trois ont été soudoyés, le vieil homme donne moins d'un mois à la police pour retrouver le véritable assassin de sa belle-fille et libérer Gustavo. Sans cela, il les tuera, l'un après l'autre. L'inspectrice Indira Ramos, à l'éthique aussi tenace que sa phobie des microbes, n'aura que quelques semaines pour résoudre l'affaire avant que le " bon père " ne mette son plan macabre à exécution. " Que seriez-vous prêt à faire pour votre enfant ? Le Bon Père contourne toutes les limites morales. Addictif. " Carmen Mola" Vertigineux. [...] Un roman qui, au fil des pages, ne perd ni son dynamisme ni sa saveur, un véritable page-turner, qui nous garde implacablement prisonniers d'une affaire à partir de laquelle, telle une poupée matriochka, de multiples autres événements, non moins intéressants, se dénouent. " Diari de Tarragona

Auteur :
Díaz, Santiago (1971-....)
Traducteur :
Dangoumau, Thomas
Éditeur :
Paris, le Cherche midi, 61-Lonrai, Normandie roto impr.
Langue:
français ; d'ouvrage original, espagnol; castillan.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
El buen padre
Description du livre original :
1 vol. (426 p.) ; 22 cm
ISBN:
9782749172361.