Tout ce que j'aurais dû savoir Claire Lazebnik traduit de l'anglais (États-Unis) par Noémie Saint Gal

Résumé

N'est pas Cupidon qui veut ! Chloé adore sa grande soeur, Ivy, qui est autiste, et elle a peur que ses problèmes de communication ne l'isolent totalement. Décidée à lui trouver un petit ami, elle sélectionne le candidat idéal : Ethan, qui fréquente la même école spécialisée qu'Ivy. Seule ombre au tableau : il est le frère de l'insupportable et arrogant David. Pour jouer les entremetteurs, Chloé et David vont devoir passer beaucoup de temps ensemble. Au fur et à mesure de leurs rencontres, Chloé comprend qu'elle avait tort sur toute la ligne : de la vie amoureuse de sa soeur (qu'elle aurait dû consulter avant toute chose) à David (qui pourrait bien être le seul à vraiment la comprendre). " Aussi romantique que touchant, aussi perspicace qu'honnête, Tout ce que j'aurais dû savoir parle d'amour, du lien unique entre deux soeurs et de l'importance de rester fidèle à soi-même. Je l'ai lu d'une traite ! " Julie Buxbaum, auteur de Trois de tes secrets et de Trouver les mots.

Auteur :
LaZebnik, Claire Scovell
Traducteur :
Saint-Gal, Noémie
Éditeur :
Paris, Pocket jeunesse-PKJ, 61-Lonrai, Normandie roto impr.
Collection :
Territoires
Genre:
Romans -- Avis critique donné par le Centre national de la littérature pour la jeunesse
Langue:
français ; d'ouvrage original, anglais.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
Things I should have known
Description du livre original :
1 vol. (311 p.) ; 23 cm
ISBN:
9782266288132.