Cette nuit-là : roman Gila Lustiger traduction de l'allemand par Marie Hermann entièrement révisée par l'auteur

Résumé

Il reposait là, les mains croisées sur la poitrine, inerte et, malgré tout, une certaine puissance continuait d'émaner de lui. Sa vie durant, il avait essayé de les préserver de toutes les menaces, réelles et imaginaires, et souvent il avait cru devoir les protéger aussi de leurs propres désirs. Sa soeur et elle avaient passé la moitié de leur existence à lui résister. Elles s'étaient débattues contre lui, s'étaient très ouvertement plaintes de son despotisme et avaient parfois tenté de l'ignorer. Elles s'étaient moquées de lui et de son intransigeance, de lui et de son étroitesse d'esprit, mais, malgré cela, et qu'elles le veuillent ou non, il les avait forgées, et oui, elles l'avaient aimé. On viendrait donc le chercher le lendemain midi, mais, pour le moment, il restait étendu là, étoile fi xe autour de laquelle tout le monde gravitait. »« Avec une infinie délicatesse, Gila Lustiger adresse ici une déclaration d'amour à la vie. » Neue Zürcher Zeitung« Loin des produits de consolation si répandus, Gila Lustiger a écrit un livre sur la vie et la mort, le deuil et la rage, l'oubli et le pardon.

Auteur :
Lustiger, Gila (1963-....)
Traducteur :
Hermann, Marie
Éditeur :
Paris, Stock,
Langue:
français ; d'ouvrage original, allemand.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
Woran denkst du jetzt
Description du livre original :
1 vol. (235 p.) : couv. ill. en coul. ; 22 cm
ISBN:
9782234058705.