Aventures dans les Caraïbes Henry Pitman traduit de l'anglais par Sophie Jorrand présenté par Sophie Jorrand et Frantz Olivié

Résumé

Nous étions là depuis peu lorsque mon frère mourut. Alors, lassé que j'étais par la longue attente inutile d'un pardon royal, et tout autant déconcerté que fatigué des fort mauvais traitements que j'avais refus d'eux, je résolus de tenter de m'échapper de l'île. Jeune chirurgien quaker capturé après une bataille perdue lors d'une rébellion en Angleterre, Henry Pitman fut envoyé comme prisonnier politique à l'île de la Barbade en 1685. Quatre ans plus tard, il publiait à Londres le récit de sa captivité et de son évasion vers une île déserte, dans un petit livre édifiant qui inspira Daniel Defoe pour son Robinson Crusoé. Ce roman d'aventures vraies nous plonge ainsi au beau milieu des Caraïbes, parmi les délassés captifs, insoumis ou réprouvés échoués dans les colonies sucrières, tout un monde interlope aux sources de la mythologie exotique de la piraterie. Son récit haut en couleur n'avait jamais été traduit en français.

Auteur :
Pitman, Henry
Traducteur :
Jorrand, Sophie (1976-....);Olivié, Frantz
Éditeur :
Toulouse, Anacharsis, 63-Clermont-Ferrand, Impr. la Source d'or
Collection :
Collection Famagouste
Genre:
Récits personnels
Langue:
français ; d'ouvrage original, anglais.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
A relation of the great sufferings and strange adventures of Henry Pitman
Note:
Éd. originale initialement parue à Londres en 1689
Mots-clés:
Nom commun:
Survie en milieu sauvage -- Région caraïbe -- 17e siècle
Description du livre original :
1 vol. (126 p.) : ill. ; 20 cm
ISBN:
9791092011715.