Le chasseur de sorcières Bernard Knight traduit de l'anglais par Jean Sola
Résumé
Le décès soudain de Robert de Pridias, dans une auberge, déclenche une épouvantable affaire de mœurs dans la petite ville d'Exeter. Car l'épouse du défunt refuse de croire qu'il est mort de façon naturelle :elle prétend qu'on lui a jeté un sort. Il n'en faut pas plus pour susciter un mouvement de foule contre un groupe de femmes qu'on accuse de sorcellerie. L'une d'elles est même lynchée à mort. Mais l'affaire n'est pas si claire qu'il y paraît : le coroner, John de Wolfe, soupçonne le sheriff Revelle de sombres manigances. L'ordre de la ville est menacé. L'auteur nous entraîne dans une saisissante plongée au sein d'une ville médiévale. Sa documentation minutieuse et experte retrace à merveille le portrait d'une époque où les superstitions les plus primaires cohabitaient avec la pénétration de quelques esprits éclairés.
- Auteur :
- Knight, Bernard (1931-....)
- Traducteur :
- Sola, Jean (1947-2012)
- Éditeur :
- Paris, Pygmalion, impr. 2009
- Collection :
- Les enquêtes de John de Wolfe
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, anglais.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- The witch hunter
- Description du livre original :
- 1 vol. (390 p.) : cartes, couv. ill. en coul. ; 24 cm
- ISBN:
- 9782756402550.