Au nom de Margarete : roman Daniel Mason traduit de l'anglais (États-Unis) par Françoise du Sorbier
Résumé
Lorsque la Première Guerre mondiale éclate en Europe, Lucius, vingt-deux ans, est étudiant en médecine et décide de s'enrôler.Mais quand il arrive à destination dans une église réquisitionnée, au fond d'une vallée perdue des Carpates, les autres médecins ont fui. Ne reste plus qu'une mystérieuse religieuse-infirmière, Sœur Margarete, dont il tombe amoureux.Un jour, un soldat retrouvé inconscient dans la neige est transporté à l'église, enveloppé dans un uniforme à la doublure rembourrée de papiers couverts d'étranges dessins. Son sort semble scellé, jusqu'au moment où Lucius prend une décision fatale qui changera à jamais la vie du patient, de l'infirmière, ainsi que la sienne.Des châteaux de la Vienne impériale aux forêts du front de l'Est, des salles d'opération de fortune aux champs de bataille où déferle la cavalerie cosaque, Au nom de Margarete décline une histoire de famille et de médecine, de guerre et d'amour – un amour né au sein même des convulsions de l'Histoire – et creuse le thème des erreurs humaines et des possibles rédemptions.Traduit de l'anglais (américain) par Françoise du Sorbier
- Auteur :
- Mason, Daniel (1976-....)
- Traducteur :
- Du Sorbier, Françoise (1939-....)
- Éditeur :
- Paris, JC Lattès, DL 202172-La Flèche, Impr. CPI Brodard & Taupin
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, anglais.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- The winter soldier
- Description du livre original :
- 1 vol. (398 p.) : ill. ; 23 cm
- ISBN:
- 9782709665353.