Dans la grande violence de la joie : nouvelles Chanelle Benz traduit de l'anglais (États-Unis) par Bernard Hoepffner

Résumé

Les tribulations d'un frère et d'une soeur braqueurs de banque promis à la potence dans l'ouest américain. Une bande d'enfants tentant d'aider leur voisine à retrouver son amour de jeunesse, quitte à pervertir les règles du conte de fées. Une fille de diplomate plongée dans les eaux troubles et dangereuses des services secrets. Une esclave poète traversant le Sud ségrégationniste et récitant ses sonnets devant la bonne société. Un archéologue découvrant son propre passé dans les décombres d'une secte millénariste. Violence, trahison, vengeance et filiation - tels sont les fils rouges de ce recueil qui revisite avec panache le panorama des lettres d'Amérique. En dix nouvelles étourdissantes de variété, Dans la grande violence de la joie tord le cou à la langue et se joue de toutes les frontières pour créer un univers chatoyant, peuplé d'héroïnes puissantes et tarantinesques en diable. Iconoclaste, poétique, polymorphe, l'écriture de Chanelle Benz est un enchantement sans cesse renouvelé, qui met en scène les pouvoirs de l'imagination et démontre avec éclat que la fiction peut demeurer une grande aventure.

Auteur :
Benz, Chanelle
Traducteur :
Hoepffner, Bernard (1946-2017)
Éditeur :
Paris, Éditions du Seuil, 61-Lonrai, Normandie roto impr.
Langue:
français ; d'ouvrage original, anglais.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
The man who shot out my eye is dead
Description du livre original :
1 vol. (251 p.) ; 22 cm
ISBN:
9782021344165.