La chambre de Jacob : roman Virginia Woolf traduit de l'anglais par Agnès Desarthe
Résumé
Capter l'insaisissable, le flux du temps, telle est la préoccupation majeure de Virginia Woolf à travers son œuvre. Dans ce troisième roman, publié en 1922, elle entend faire le portrait de Jacob, jeune britannique de petite noblesse, mort très jeune au champ de bataille de la Première Guerre mondiale. Plutôt que de tenter de trouver la voix de Jacob, l'écrivain s'approche de ceux qui l'ont connu de près ou de loin, persuadée que c'est en accordant leurs visions qu'elle effleurera la complexité de ce personnage. La mère, devenue veuve très tôt, les femmes aimées, trahies, les camarades de Cambridge, qui se livrent en même temps qu'ils l'évoquent. Leurs voix se heurtent, s'interrompent, s'unissent parfois, à l'image du choc brutal que représentent la rencontre entre les êtres et leurs tentatives pour se comprendre. La grande force de ce récit réside dans la justesse avec laquelle Virginia Woolf rend compte des sentiments, de leur inconstance, et du flot capricieux de la mémoire. Replaçant l'intimité de chacun dans un cadre plus large, naturel ou urbain, elle donne ainsi à entendre la musique des âmes, sur fond de vacarme du monde.
- Auteur :
- Woolf, Virginia (1882-1941)
- Traducteur :
- Desarthe, Agnès (1966-....)
- Titre uniforme:
- 14516542Jacob's room, français, lien automatique
- Éditeur :
- Paris, Stock, impr. 2008
- Collection :
- La cosmopolite
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, anglais.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- Jacob's room
- Description du livre original :
- 1 vol. (252 p.) : couv. ill. ; 20 cm
- ISBN:
- 9782234058811.