L'heure du chacal Bernhard Jaumann traduit de l'allemand par Céline Maurice

Résumé

Windhoek, Namibie au mois de janvier. La saison des pluies tarde à venir et le pays tout entier courbe l'échine sous la chaleur et la sécheresse. Dans le quartier riche de Ludwigsdorf, un homme - blanc - qui arrose ses citronniers à la tombée de la nuit, est abattu à l'AK-47, à travers les barbelés électrifiés de sa propriété. C'est le premier d'une série de meurtres à travers le pays. Les victimes, des blancs riches, tous liés à une affaire politique vieille de 20 ans : l'assassinat de Anton Lubowski dans les heures sombres de la fin de l'Apartheid. La détective en charge de l'enquête, Clemencia Garises est un produit de la "nouvelle" Namibie : noire, originaire d'un quartier pauvre, elle a pu étudier grâce à une bourse. Des exactions de l'Apartheid et du combat pour l'indépendance de la Namibie, elle ne connait que les histoires qu'on lui a racontées. Un polar engagé, qui tourne autour de la mort politique de la Namibie, et qui pose les questions universelles sur la vérité, la culpabilité et la morale.

Auteur :
Jaumann, Bernhard (1957-....)
Traducteur :
Maurice, Céline (1976-....)
Éditeur :
Paris, Éd. du Masque,
Langue:
français ; d'ouvrage original, allemand.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
Die Stunde des Schakals
Note:
Glossaire
Description du livre original :
1 vol. (280 p.) : couv. ill. ; 23 cm
ISBN:
9782702439036.