Le cheval rouge Eugenio Corti traduit de l'italien par Françoise Lantieri préface et postface de François Livi

Résumé

Roman autobiographique, Le Cheval rouge suit la destinée de jeunes italiens engagés dans l'armée de Mussolini, patriotes et hostiles au fascisme. Certains mourront sur le front russe ou au mont Cassin, d'autres témoigneront de la barbarie nazie et communiste, d'autres encore s'engageront dans la reconstruction politique de l'Italie d'après-guerre. "On peut s'interroger sur les raisons de l'étonnant succès de librairie d'un livre qui ne s'accorde aucune facilité et qui a su créer, entre son auteur et ses lecteurs, un formidable courant de sympathie. Cela tient d'abord au caractère de témoignage que revêt ce roman : non seulement les personnages historiques qui le traversent, mais tous les événements historiques sont absolument et rigoureusement vrais. Mais Eugenio Corti a écrit aussi un très grand roman. Son souffle épique, la variété des registres stylistiques, la vérité et la puissance des passions emportent le lecteur dès les premières pages. Sans doute destiné à résister à l'épreuve du temps, Le Cheval rouge fait songer à Manzoni, ainsi qu'aux grands romanciers russes, à Tolstoï en particulier". (François Livi) "

Auteur :
Corti, Eugenio (1921-2014)
Traducteur :
Lantieri, Françoise (1942-....);Livi, François (1943-2019)
Éditeur :
[Paris], les Éditions Noir sur blanc, 61-Lonrai, Normandie roto impr.
Collection :
La bibliothèque de Dimitri
Langue:
français ; d'ouvrage original, italien.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
Il cavallo rosso
Description du livre original :
1 vol. (1409 p.) ; 23 cm
ISBN:
9782882505996.