Berlin secret : roman Franz Hessel traduit de l'allemand par Danielle Risterucci-Roudnicky préface de Walter Benjamin postface de Manfred Flügge
Résumé
Auteur du magnifique Promenades dans Berlin, traducteur de Proust, Stendhal et Balzac, Franz Hessel est l'une des voix les plus originales de la littérature allemande. Traduit pour la première fois en français, préfacé par Walter Benjamin, ce roman pourrait être l'esquisse du célèbre Jules et Jim d'Henri-Pierre Roché dont Hessel fut, avec sa femme Helen, la figure inspiratrice.Wendelin, Karola et Clemens : dans le Berlin bohème qui bat au rythme des Années folles malgré le poids de la crise, les destins de trois personnages s'entrelacent. Wendelin, jeune séducteur, rêve de quitter Berlin. Karola, l'épouse de Clemens qui est l'ami de Wendelin, voudrait le suivre, mais l'amour de son fils la retient…En vingt-quatre heures, Franz Hessel noue et dénoue la relation tourmentée de ce trio amoureux, entre tragédie et marivaudage. Mais le roman est avant tout un fascinant portrait de Berlin dont Hessel dévoile, dans une très belle langue et par petites touches, tout le mystère.
- Auteur :
- Hessel, Franz (1880-1941)
- Traducteur :
- Risterucci-Roudnicky, Danielle;Flügge, Manfred (1946-....)
- Éditeur :
- Paris, Albin Michel, DL 2017
- Collection :
- Les grandes traductions
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, allemand.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- Heimliches Berlin
- Description du livre original :
- 1 vol. (174 p.) ; 21 cm
- ISBN:
- 9782226393319.