Le pont invisible Julie Orringer traduit de l'anglais (États-Unis) par Josée Kamoun
Résumé
András Lévi, juif d’origine hongroise, a quitté ses parents et ses frères afin de poursuivre ses études d’architecture à Paris. Il se prend rapidement au jeu de la vie parisienne : il se lie d’amitié avec Rosen, Polaner et Ben Yakov puis tombe amoureux de Klára, une femme de neuf ans son aînée. Mais l’euphorie ne dure qu’un temps, car nous sommes en 1937 et l’Europe s’apprête à basculer dans la terreur. Rosen projette d’émigrer en Palestine, Ben Yakov souhaite rejoindre ses parents à Rouen et Polaner intègre la légion étrangère. András doit retourner à Budapest, accompagné de Klára. Tous deux pensent avoir échappé à l’antisémitisme. Mais ce n’est que le début d’un périple marqué par la violence, la souffrance et la peur. Dans ce texte magistral, Julie Orringer recrée l’Europe des années 40, les destins individuels dévastés par l’irruption de la guerre. Des rues de Paris aux camps de travail ukrainiens, Le Pont invisible reconstitue à travers l’histoire d’une poignée d’exilés le désastre intime et politique du totalitarisme.
- Auteur :
- Orringer, Julie (1973-....)
- Traducteur :
- Kamoun, Josée
- Éditeur :
- [Paris], Éd. de l'Olivier, DL 2013
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, anglais.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- The invisible bridge
- Description du livre original :
- 1 vol. (810 p.) : couv. ill. en coul. ; 22 cm
- ISBN:
- 9782879295237.