Le garde, le poète et le prisonnier Lee Jung-Myung traduit du coréen vers l'anglais par Kim Chi-Young et de l'anglais vers le français par Éric Betsch
Résumé
Pénitencier de Fukuoka, Japon, 1944. Dans ce sombre lieu dont peu sortent vivants, le gardien Sugiyama, réputé pour sa cruauté bestiale, vient d'être assassiné. Le jeune conscrit Watanabe est chargé de l'enquête, mais un détenu coréen, communiste et résistant, s'accuse du crime. Pourtant, Watanabe ne le croit pas et décide de poursuivre ses investigations, malgré les ordres contraires de sa hiérarchie. Il découvre l'étrange relation qui s'était nouée entre la brute Sugiyama et le poète Yun Dong-ju. Alors que les bombes pleuvent sur Fukuoka, Watanabe mettra tout en œuvre pour protéger Yun Dong-ju et affronter un complot qui dépasse largement l'enceinte de la prison...Inspiré par la vie du poète Yun Dong-ju, adulé en Corée, ce roman est à la fois un huis clos fascinant et un plaidoyer passionné pour le pouvoir de rédemption de la littérature.
- Auteur :
- Lee, Jung-Myung
- Traducteur :
- Kim, Chi-Young;Betsch, Éric
- Éditeur :
- Paris, le Livre de poche, DL 2015
- Collection :
- Le livre de poche, policier
- Langue:
- français ; de texte intermédiaire, anglais ; d'ouvrage original, coréen.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- Haneulgwa balamgwa siingwa na
- Note:
- Bibiogr., 2 p.
- Description du livre original :
- 1 vol. (443 p.) ; 18 cm
- ISBN:
- 9782253184171.