Le Bel au bois dormant : et autres contes où les princesses volent au secours de leur prince Karrie Fransman & Jonathan Plackett préface de Marie Darrieussecq traduit de l'anglais par Marguerite Capelle et Hélène Cohen
Résumé
« Commençons par donner aux garçons la chance d'être féminins, et aux filles la chance d'être masculines. Laissons-leur cette liberté de trouver leur place malgré les injonctions de la langue. Transformons la langue. Transformons le monde. Proposons-leur de nouveaux récits. C'est exactement ce que ce recueil de contes, avec son simple algorithme, crée sous nos yeux enchantés. » Marie DarrieussecqIl était une fois un monde où les princesses sautaient sur leur fidèle destrier pour sauver leurs princes endormis, où les grandes méchantes louves portaient des talons et où les princes faisaient des insomnies à cause d'un satané petit pois...Depuis des centaines d'années les parents lisent et relisent les mêmes contes de fées à leurs enfants. Karrie Fransman et Jonathan Plackett n'ont pas échappé à la règle. Mais en redécouvrant ces histoires avec leur fille, ils se sont soudain demandé pourquoi les princesses attendaient-elles toujours bien sagement leurs princes charmants ? Pourquoi la Belle n'était-elle pas le Beau ? Pourquoi les princes n'avaient-ils pas le droit d'aller au bal ?Et ils ont décidé de dépoussiérer un peu tout ça.Mais attention, ils n'ont pas réécrit les contes. Ils n'ont réinventé ni les fins ni les personnages. Ils ont simplement interverti leur genre à l'aide d'un algorithme malicieux créé par Jonathan. Ainsi, d'un coup de baguette magique, les princesses ont pris le rôle des princes, les sorciers des sorcières et les reines des rois.Subliment illustré par Karrie, Le Bel au Bois Dormant deviendra à coup sûr le nouveau livre de chevet de toute la famille. Traduit de l'anglais par Marguerite Capelle et Hélène Cohen
- Auteur :
- Fransman, Karrie
- Auteur :
- Plackett, Jonathan
- Traducteur :
- Capelle, Marguerite;Cohen, Hélène (1984-....)
- Éditeur :
- Paris, Stock, DL 2021impr. en Espagne,
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, anglais.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- Gender swapped fairy tales
- Description du livre original :
- 1 vol. (XIII-163 p.) : ill. en coul. ; 25 cm
- ISBN:
- 9782234092426.