Notre drame érotique Witold Gombrowicz traduit de l'espagnol par Anne Plantagenet, Marie-Hélène Méjean et Marie-France Cassel préface de Manuel Carcassonne
Résumé
En 1944 et 1945, Witold Gombrowicz, alors exilé en Argentine, écrit en espagnol pour une revue d'inspiration médicale Viva cien años, une suite de huit articles consacrée à la femme sud-américaine. Il espérait alors trouver un éditeur argentin qui les publierait et « gagner ainsi beaucoup d'agent ». Un espoir malheureusement resté vain à l'époque.Sept de ces textes furent ensuite publiés en français en 1988 dans la revue littéraire Le Promeneur puis dans le recueil Varia II en 1989.Aujourd'hui, les huit articles, dont un inédit en France, sont réunis pour la première fois dans un seul et unique volume. 75 ans plus tard, le souhait de Witold Gombrowicz est enfin exaucé !
- Auteur :
- Gombrowicz, Witold (1904-1969)
- Auteur de l'introduction, etc. :
- Carcassonne, Manuel (1965-....);Plantagenet, Anne (1972-....);Méjean, Marie-Hélène;Cassel, Marie-France
- Éditeur :
- Paris, Stock, DL 201958-Clamecy, Impr. Laballery
- Collection :
- La cosmopolite
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, espagnol; castillan.
- Pays:
- France.
- Description du livre original :
- 1 vol. (99 p.) ; 19 cm
- ISBN:
- 9782234088771.