Le fils du tailleur de pierre Moon-hee Kwon traduit du coréen par Claire Lanaspre et Michèle Moreau
Résumé
- Quand tu seras grand, tu seras tailleur de pierre comme ton père ? - Ah non, surtout pas tailleur de pierre ! Moi, quand je serai grand, je serai riche, très riche. Et j'irai à la chasse tous les jours ! - Si tu vas à la chasse, moi je serai le soleil pour te faire suer à grosses gouttes ! Comme il est difficile parfois d'accepter le métier de son père ! Devenir tailleur de pierre n'a rien de bien exaltant... On se sent vite jugé sous le regard des copains. Et comme il est facile de rêver de richesses ! Les deux amis vont s'affronter à coups de menaces métaphoriques, belles et poétiques, empruntées aux contes traditionnels. Le soleil cherche à nuire au chasseur, puis vient le nuage, le vent, le mur, la souris, le tigre, la pierre, pour finir par une pirouette magnifique sur le tailleur de pierre ! Et le fils du tailleur de pierre va finir par voir la beauté du métier paternel et par être fier de son père, eh oui !
- Auteur :
- Kwon, Moon-hee
- Traducteur :
- Lanaspre, Claire;Moreau, Michèle, auteure d'ouvrages pour la jeunesse
- Éditeur :
- Paris, Didier Jeunesse, 2008
- Genre:
- Contes, légendes et folklore -- Avis critique donné par le Centre national de la littérature pour la jeunesse
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, coréen.
- Pays:
- France.
- Audience:
- À partir de 9 ans.
- Description du livre original :
- 40 p. : ill. en coul. ; 21 x 24 cm
- ISBN:
- 9782278059621 ; 2-278-05962-9.