La tante qui ne voulait pas mourir Shirshendu Mukhopadhyay traduit de l'anglais par Édith Ochs d'après le texte traduit du bengali par Arunava Sinha

Résumé

"Ils vont sortir de partout comme des vautours quand ils découvriront que je suis morte. C'est pourquoi je me débarrasse du coffret.Planque-le. Ce sont mes bijoux chéris."Au Bangladesh, la jeune Somlata épouse un homme plus âgé, et de caste supérieure. Elle intègre alors sa maison familiale bondée, où vit la terrifi ante grand-tante Pishima.Un beau jour, celle-ci meurt sous les yeux de Somlata.C'est alors que le fantôme de Pishima lui confi e une mission : récupérer ses bijoux cachés pour que personne ne mette le grappin dessus.En parallèle, Boshon, l'adolescente rebelle de la maison, rejette tous ses prétendants au mariage. Quelle n'est donc pas sa surprise quand elle tombe amoureuse de son voisin, bien plus pauvre qu'elle…Une comédie de moeurs truculente et délicieusement dépaysante qui nous dévoile avant tout l'histoire de trois générations de femmes fortes au sein d'une famille et d'un pays qui ne leur mènent pas la vie facile.

Auteur :
Mukhopadhyay, Shirshendu (1935-....)
Traducteur :
Ochs, Édith
Éditeur :
Paris, Calmann-Lévy, 61-Lonrai, Normandie roto impr.
Langue:
français ; de texte intermédiaire, anglais ; d'ouvrage original, bengali.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
Goynar baksho • The aunt who wouldn't die
Description du livre original :
1 vol. (134 p.) ; 22 cm
ISBN:
9782702167410.