Le condor Stig Holmås traduit du norvégien par Alain Gnaedig

Résumé

William Malcolm Openshaw, poète, intellectuel et amoureux des oiseaux, a eu plusieurs vies. Depuis des années, il erre aux quatre coins du globe, de Mexico à Tanger, en passant par Bogotá et Le Caire, ne fréquentant que les quartiers les plus pauvres. « Je me contente de traverser les villes, de les quitter en marchant lentement. » William est un homme hanté par de mystérieuses tragédies, par des secrets dont il ne parle pas. Au Portugal, à la suite d'une agression, il fait la connaissance de Henry Richardson, attaché à l'ambassade britannique de Lisbonne. Ce dernier semble en savoir beaucoup sur le passé de William, beaucoup trop même. Sur les disparitions, les morts violentes, les ombres et les trahisons qui ont jalonné son parcours. Richardson a peut-être même les réponses aux questions que se pose William sur sa vie d'avant, sur la tragédie qui a brisé son existence. Une véritable partie d'échecs à l'issue tragique inévitable s'engage alors entre les deux hommes.Stig Holmås, tout en nous proposant une intrigue d'une efficacité absolue, s'interroge sur la condition humaine avec une lucidité déchirante. La beauté et la puissance de l'écriture ne font qu'ajouter à l'éclat de cette perle noire, publiée en 1991, et considérée par beaucoup d'amateurs comme un chef-d'oeuvre absolu du genre.

Auteur :
Holmås, Stig (1946-....)
Traducteur :
Gnaedig, Alain (1964-....)
Éditeur :
Paris, Sonatine éditions,
Collection :
Sonatine +
Langue:
français ; d'ouvrage original, norvégien.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
Kondoren
Description du livre original :
1 vol. (253 p.) ; 18 cm
ISBN:
9782355844898.