Don Quichotte Cervantès traduction de Francis de Miomandre édition établie par Yves Roullière
Résumé
Parce qu'il a lu trop d'épopées, rêvé de trop d'exploits, un pauvre gentilhomme de la Manche s'improvise Chevalier à la triste figure. Un laboureur pour écuyer, une simple carne pour destrier, le voilà qui bat désormais la campagne, au gré des torts à redresser, des moulins à charger. "Déraisonnable !" s'inquiète le curé. " Ridicule " s'alarme le barbier. Armé de son seul idéal, d'aventures errantes en déconfitures flagrantes, l'hidalgo affronte malgré lui le monde tel qu'il croit être... ou tel qu'il est : et, soudain, la folie change de camp... Traduit de l'espagnol par Francis de Miomandre, édition établie par Yves Roullière Texte intégral 12/21
- Auteur :
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616)
- Traducteur :
- Miomandre, Francis de (1880-1959);Roullière, Yves (1963-....)
- Titre uniforme:
- 11937284Don Quijote de la Mancha, français, lien automatique
- Éditeur :
- [Paris], Pocket, DL 2019
- Collection :
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, espagnol; castillan.
- Pays:
- France.
- Description du livre original :
- 1 vol. (621, 695 p.) ; 18 cm
- ISBN:
- 9782266296472 ; 978-2-266-29648-9.