Du bonheur d'être morphinomane : nouvelles Hans Fallada choisies et traduites de l'allemand par Laurence Courtois
Résumé
La traductrice en France de Hans Fallada a sélectionné 21 nouvelles de l'auteur parmi deux recueils jamais traduits, Rapport objectif sur le bonheur d'être morphinomane et La Bonne Prairie à droite . Le quotidien d'un morphinomane. Un alcoolique cherche à se faire emprisonner pour arriver enfin à se désintoxiquer. Un garnement plaide sa défense devant le juge. Une paysanne au mari jaloux perd son alliance pendant la récolte des pommes de terre. Une passion amoureuse entre une jeune fille de bonne famille et un voyou. Un cambrioleur rêve de retourner en prison où la vie est, finalement, si tranquille. Le journal d'un chômeur et de son compagnon d'infortune. Un mendiant vend sa salive porte-bonheur. Après trente ans de mariage, une femme mariée rêve de pouvoir dormir à nouveau seule. On retrouve dans ce recueil quelques-uns des thèmes de prédilection de Hans Fallada, déjà abordés dans les romans traduits récemment en français : le quotidien du petit homme, l'aventure du couple, la vie des paysans, des portraits de gentils voyous et d'indécrottables truands, mais aussi les problématiques de la drogue, les effets du chômage et de la crise… Fallada s'attarde sur les travers, les mesquineries, la générosité et l'extravagance de ses contemporains, avec un humour ravageur et une grande délicatesse. Il nous offre une plongée passionnante dans son époque, qui tend un miroir singulier à la nôtre : c'est cet écho qui a guidé le choix de ces nouvelles. Exercices d'écriture quotidiens, anecdotes ou tranches de vie au long cours, ces nouvelles sont très souvent autobiographiques. Elles reflètent remarquablement la diversité de l'écriture de Fallada, retraçant sa vie, ses obsessions, ses passions et ses vices, ses lubies et ses trouvailles, et son inépuisable désir de raconter le monde tel qu'il est, au quotidien, chez monsieur et madame Tout-le-monde.
- Auteur :
- Fallada, Hans (1893-1947)
- Traducteur :
- Courtois, Laurence
- Éditeur :
- [Paris], Denoël, DL 2015
- Collection :
- & d'ailleurs
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, allemand.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- Gute Krüseliner Wiese rechts • Sachlicher Bericht über das Gluck ein Morphinist zu sein
- Note:
- Trad. de nouvelles extraites de : "Gute Krüseliner Wiese rechts" et de : "Sachlicher Bericht über das Gluck ein Morphinist zu sein"
- Description du livre original :
- 1 vol. (344 p.) ; 21 cm
- ISBN:
- 9782207112410.