Deux tendres agneaux Hans Fallada traduction d'Édith Vincent

Résumé

C'est dans le Berlin des années 20 que se déroule Deux tendres agneaux, conte candide, malicieux et digne du meilleur Lubitsch. Fallada s'y fait le chroniqueur des amours d'une ravissante jeune fille, timide mais décidée, et de son soupirant, aussi rêveur que maladroit — amours contrariées, dans l'ordre, par le délitement d'un sac en papier rempli de crevettes, un fer à repasser trop chaud, un lancer de praline, sans oublier les foudres du redoutable papa de la demoiselle, farouche partisan de la médecine par les plantes et fabricant de tisanes dépuratives. Les deux tourtereaux parviendront-ils à déjouer les coups que le sort leur réserve ?

Auteur :
Fallada, Hans (1893-1947)
Traducteur :
Vincent, Édith
Éditeur :
Paris, Éditions Sillage, 58-Clamecy, Impr. Laballery
Langue:
français ; d'ouvrage original, allemand.
Pays:
France.
Description du livre original :
1 vol. (124 p.) ; 17 cm
ISBN:
9791091896962.