Des hommes sans femmes : nouvelles Haruki Murakami traduit du japonais par Hélène Morita
Résumé
"A ce que je sais, votre épouse était vraiment une femme merveilleuse vous devez vous sentir reconnaissant d'avoir vécu presque vingt ans auprès d'une femme comme elle. Je le crois profondément. Néanmoins, vous aurez beau penser que vous avez compris quelqu'un, que vous l'avez aimé, il n'en reste pas moins impossible de voir au plus profond de son coeur. Vous aurez pu vous y efforcer, mais vous n'aurez réussi qu'à vous faire du mal. Vous ne pouvez voir qu'au fond de votre propre coeur, et encore, seulement si vous le voulez vraiment, et si vous faites l'effort d'y parvenir. En fin de compte, notre seule prérogative est d'arriver à nous mettre d'accord avec nous-même, honnêtement, intelligemment. Si nous voulons vraiment voir l'autre, nous n'avons d'autre moyen que de plonger en nous-même. Telle est ma conviction". Neuf ans après Saules aveugles, femme endormie, le retour d'Haruki Murakami à la forme courte. Dans ce recueil comme un clin d'oeil à Hemingway, des hommes cherchent des femmes qui les abandonnent ou qui sont sur le point de le faire. Musique, solitude, rêve et mélancolie, le maître au sommet de son art.
- Auteur :
- Murakami, Haruki (1949-....)
- Traducteur :
- Morita, Hélène
- Éditeur :
- Paris, Belfond, DL 2017
- Collection :
- Littérature étrangère
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, japonais.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- Onna no inai otokotachi
- Description du livre original :
- 1 vol. (293 p.) ; 23 cm
- ISBN:
- 9782714460684.