Considérations sur le homard, Tome 1 David Foster Wallace traduit de l'anglais (États-Unis) par Jakuta Alikavazovic
Résumé
David Foster Wallace n'était pas qu'un grand romancier. C'était aussi un essayiste chez qui l'humour côtoyait une lucidité redoutable. Ce premier tome de Considérations sur le homard regroupe les textes qu'il a consacrés à la société américaine. Qu'il raconte les " Oscars du porno ", la campagne présidentielle de John McCain, le 11-Septembre vu depuis l'Illinois, ou la souffrance du homard plongé dans l'eau bouillante, il ne fait, en somme, qu'une seule chose : nous parler de l'Amérique folle et inquiétante dans laquelle il a vécu, et de l'enfer hilare des temps contemporains. Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Jakuta Alikavazovic
- Auteur :
- Wallace, David Foster (1962-2008)
- Traducteur :
- Alikavazovic, Jakuta (1979-....)
- Éditeur :
- [Paris], Éditions de l'Olivier, DL 201814-Condé-en-Normandie, Corlet impr.
- Collection :
- Les feux
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, anglais.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- Consider the lobster
- Description du livre original :
- 1 vol. (263 p.) ; 19 cm
- ISBN:
- 9782823608748.