Considérations sur le homard, Tome 1 David Foster Wallace traduit de l'anglais (États-Unis) par Jakuta Alikavazovic

Résumé

David Foster Wallace n'était pas qu'un grand romancier. C'était aussi un essayiste chez qui l'humour côtoyait une lucidité redoutable. Ce premier tome de Considérations sur le homard regroupe les textes qu'il a consacrés à la société américaine. Qu'il raconte les " Oscars du porno ", la campagne présidentielle de John McCain, le 11-Septembre vu depuis l'Illinois, ou la souffrance du homard plongé dans l'eau bouillante, il ne fait, en somme, qu'une seule chose : nous parler de l'Amérique folle et inquiétante dans laquelle il a vécu, et de l'enfer hilare des temps contemporains. Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Jakuta Alikavazovic

Auteur :
Wallace, David Foster (1962-2008)
Traducteur :
Alikavazovic, Jakuta (1979-....)
Éditeur :
[Paris], Éditions de l'Olivier, 14-Condé-en-Normandie, Corlet impr.
Collection :
Les feux
Langue:
français ; d'ouvrage original, anglais.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
Consider the lobster
Description du livre original :
1 vol. (263 p.) ; 19 cm
ISBN:
9782823608748.