Nous sommes restées à fixer l'horizon Mona Høvring traduit du norvégien par Jean-Baptiste Coursaud
Résumé
Olivia, la vingtaine, vit en Norvège. Elle a rompu avec son petit ami et travaille dans une fonderie qui la rend malade. Le livre s'ouvre sur les obsèques de sa tante Agot, émigrée en Islande, veuve d'un homme riche. Olivia apprend à cette occasion qu'elle hérite de sa maison à Reykjavík, alors qu'elle n'avait pas avec cette tante de relation particulière. Au repas suivant les funérailles, Olivia rencontre Bé (Belinda). L'histoire d'amour qui naît entre elles est d'autant plus nouvelle pour Olivia qu'elle n'a jamais eu de relations avec une femme. Elles décident de partir ensemble à Reykjavík, dans cette maison gardée par Halldora, une amie de la tante. Mais Bé, qui a une autre femme dans sa vie, doit repartir en Norvège. Olivia se retrouve seule dans ce pays qu'elle ne connaît pas et doit faire preuve d'une grande maîtrise d'elle-même. Le livre est une magnifique histoire d'amour avec cette phrase réconfortante qui résume le climat du roman, dite par Olivia à Bé : "Tu sais, rien n'a plus d'importance dans ce monde que de rencontrer quelqu'un qui élimine le malaise d'être seul".
- Auteur :
- Høvring, Mona (1962-....)
- Traducteur :
- Coursaud, Jean-Baptiste (1969-....)
- Éditeur :
- [Paris], Notabilia, DL 2016
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, norvégien.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- Venterommet i Atlanteren
- Description du livre original :
- 1 vol. (156 p.) ; 20 cm
- ISBN:
- 9782882503787.