En d'autres mots Jhumpa Lahiri traduit de l'italien par Jérôme Orsoni

Résumé

Pendant vingt ans, j'ai étudié la langue italienne comme si je nageais le long des contours (d'un) lac. Toujours à côté de ma langue dominante, l'anglais. La longeant toujours. C'était un bon exercice. Bon pour les muscles, pour le cerveau, mais pas vraiment palpitant. En étudiant une langue étrangère de cette façon, on ne peut pas se noyer. L'autre langue est toujours là pour te soutenir, te sauver. Mais on ne peut pas nager sans prendre le risque de se noyer, de couler à pic. Pour connaître une nouvelle langue, pour s'immerger, il faut quitter la rive. Sans bouée de sauvetage. Sans pouvoir compter sur la terre ferme. J. L.

Auteur :
Lahiri, Jhumpa (1968-....)
Traducteur :
Orsoni, Jérôme (1977-....)
Éditeur :
Arles, Actes Sud,
Collection :
Un endroit où aller
Langue:
français ; d'ouvrage original, italien.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
In altre parole
Description du livre original :
1 vol. (153 p.) ; 19 cm
ISBN:
9782330056544.