Les secrets de Ciempozuelos : roman Almudena Grandes traduit de l'espagnol (Espagne) par Anne Plantagenet

Résumé

1954. Le jeune psychiatre Germán Velázquez revient en Espagne pour travailler à l'asile pour femmes de Ciempozuelos, à la périphérie de Madrid. Après avoir fui la victoire des nationalistes en 1939, Germán a vécu quinze ans en Suisse, chez un psychiatre juif lui-même en exil.À Ciempozuelos, Germán retrouve une patiente qui l'avait fasciné, enfant, quand son père la soignait : Aurora Rodríguez Carballeira, paranoïaque qui a assassiné sa propre fille. Il y fait également la connaissance d'une aide-soignante, María Castejón, à qui doña Aurora a appris à lire et à écrire. Attiré par María qui le repousse, Germán la soupçonne de cacher de nombreux secrets.Âmes-sœurs désireuses de fuir leurs passés respectifs, Germán et María aspirent à se donner une nouvelle chance, mais ils vivent dans un pays humilié, où les péchés deviennent des délits, et où la religion et la morale officielle camouflent abus et  exactions.  Traduit de l'espagnol par Anne Plantagenet«  Almudena Grandes est un phare pour tous ceux qui, comme moi, veulent savoir d'où ils viennent...  En plus  d'être un roman-fleuve  jouissif à lire, Les Secrets de Ciempozuelos est le meilleur  antidote à l'inquiétude  actuelle.  » Pedro Almodóvar

Auteur :
Grandes, Almudena (1960-2021)
Traducteur :
Plantagenet, Anne (1972-....)
Éditeur :
Paris, JC Lattès, 61-Lonrai, Normandie roto impr.
Collection :
Épisodes d'une guerre interminable
Langue:
français ; d'ouvrage original, espagnol; castillan.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
La madre de Frankenstein
Description du livre original :
1 vol. (501 p.) ; 23 cm
ISBN:
9782709668552.