Passage des ombres Arnaldur Indriðason traduit de l'islandais par Éric Boury
Résumé
Un vieil homme solitaire est retrouvé mort dans son lit. Il semble avoir été étouffé sous son oreiller. Dans ses tiroirs, des coupures de presse sur la découverte du corps d'une jeune couturière dans le passage des Ombres en 1944, pendant l'occupation américaine. Pourquoi cet ancien crime refait-il surface après tout ce temps ? La police a-t-elle arrêté un innocent ? Soixante ans plus tard, l'ex-inspecteur Konrad décide de mener une double enquête. Jumeau littéraire d'Erlendur, il a grandi en ville, dans ce quartier des Ombres si mal famé, avec un père escroc, vraie brute et faux spirite. Il découvre que l'Islande de la " situation " n'est pas tendre avec les jeunes filles, trompées, abusées, abandonnées, à qui on souffle parfois, une fois l'affaire consommée, " tu diras que c'était les elfes ". Un polar prenant qui mêle avec brio deux époques et deux enquêtes dans un vertigineux jeu de miroirs. Où l'on découvre que les elfes n'ont peut-être pas tous les torts et que les fééries islandaises ont bon dos...
- Auteur :
- Arnaldur Indriðason (1961-....)
- Traducteur :
- Boury, Éric (1967-....)
- Éditeur :
- Paris, Éditions Métailié, 201827-Mesnil-sur-l'Estrée, Impr. CPI Firmin-Didot
- Collection :
- Trilogie des ombresBibliothèque nordique
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, islandais.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- Skuggasund
- Description du livre original :
- 1 vol. (300 p.) ; 22 cm
- ISBN:
- 9791022607759.