Retour rue Krochmalna : roman Isaac Bashevis-Singer,... traduit de l'anglais (États-Unis) par Marie-Pierre Bay et Nicolas Castelnau-Bay
Résumé
Varsovie, début du XXe siècle. Après avoir fait fortune en Argentine, Max et Flora rentrent au pays chercher de la « marchandise » pour leur fabrique de sacs à mains, qui n'est autre que la première étape vers le bordel local. La marchandise – c'est-à-dire des filles –, Flora, experte en la matière, la choisira, et Max s'assurera qu'elle a bien toutes les qualités requises… À peine arrivés, ils renouent avec leurs vieux amis, Meir et Leah, membres éminents de la pègre de Varsovie, tout disposés à les aider dans leur recherche. Quand Meir lui présente une très jeune fille innocente et pleine de grâce, Rashka, Max est sous le charme. À tel point qu'il aimerait la garder pour lui seul. Flora, sentant venir le danger, renoue avec un ancien amant tandis que Max promet mariage et enfant à Rashka – passant sous silence le fait qu'il est déjà marié – et la convainc de s'enfuir avec lui à Paris. Paris, qui se transforme très vite en Otwock, petite bourgade sans intérêt à deux pas de Varsovie. Malgré les qualités de sa jeune maîtresse, Max ne tarde pas à s'ennuyer de ses amis truands, de leurs combines louches et des tavernes de la rue Krochmalna, et décide de rentrer à Varsovie, quitte à devoir affronter la justice et l'ire de Flora. Est-ce-que tout cela peut bien finir ? Non, certainement pas, sinon ça ne serait pas du Singer ! Dans ce nouveau roman inédit, Singer renoue avec ses thèmes de prédilections et signe un texte foisonnant et haut en couleurs – avec le noir en dominante – qui n'est pas sans rappeler l'univers de Keila la Rouge. Traduit de l'anglais par Marie-Pierre Bay et Nicolas Castelnau-Bay
- Auteur :
- Bashevis-Singer, Isaac (1904-1991)
- Traducteur :
- Bay, Marie-Pierre (1935-....);Castelnau-Bay, Nicolas
- Éditeur :
- Paris, Stock, DL 202227-Mesnil-sur-l'Estrée, Impr. CPI Firmin-Didot
- Collection :
- La cosmopolite
- Langue:
- français ; de texte intermédiaire, anglais ; d'ouvrage original, yiddish.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- The visitors
- Note:
- Roman initialement paru en yiddish et en feuilleton dans le journal "The Forverts" d'avril à août 1972, sous le pseudonyme d'Yitzkhok VarshavskiGlossaire
- Description du livre original :
- 1 vol. (301 p.) ; 22 cm
- ISBN:
- 9782234092587.