Pourquoi lire les classiques Italo Calvino traduit de l'italien par Jean-Paul Manganaro et Christophe Mileschi

Résumé

"Un classique est un livre qui n'a jamais fini de dire ce qu'il a à dire". Pour comprendre qui nous sommes, Italo Calvino nous invite à lire ou relire les chefs-d'oeuvre de la littérature universelle. De Xénophon à Borges, en passant par Homère, Balzac, Dickens, Flaubert, Tolstoï, Queneau et Ponge, suivez le guide. Un livre intemporel, enfin réédité.

Auteur :
Calvino, Italo (1923-1985)
Traducteur :
Manganaro, Jean-Paul (1944-....);Mileschi, Christophe (1961-....)
Éditeur :
[Paris], Gallimard, 45-Malesherbes, Maury impr.
Collection :
Collection Folio
Langue:
français ; d'ouvrage original, italien.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
Perche leggere i classici
Note:
Recueil de textes publiés dans diverses revues
Mots-clés:
Nom commun:
Canons littéraires | Livres et lecture
Mention d'édition:
Nouvelle traduction partielle
Description du livre original :
1 vol. (416 p.) ; 18 cm
ISBN:
9782070451159.