Les ragazzi Pier Paolo Pasolini traduit de l'italien (romanesco) et préfacé par Jean-Paul Manganaro
Résumé
Les Ragazzi, roman cru et cruel s'il en est, saisit la vie et les errances d'une bande d'adolescents marginaux dans la Rome crépusculaire d'après-guerre : des destins rythmés par le crime, de petits larcins en prostitution, de cavale en prison. Dans cette effroyable période de l'histoire italienne, Pasolini décide de s'intéresser aux plus faibles des faibles, ceux que même le parti communiste prend de haut et dont e la rage pré-politique ", comme il la nomme, le fascine. Grand texte politique et moral, Les Ragazzi, premier roman de Pier Paolo Pasolini, est aussi un monument littéraire et installe l'auteur parmi les immenses voix du XXe siècle. Entièrement traduit du romanesco, dialecte parlé dans les faubourgs de Rome et dans les régions alentour, et ponctué d'un argot savoureux, le texte résonne d'une grande modernité, admirablement rendue par la nouvelle traduction de Jean-Paul Manganaro.
- Auteur :
- Pasolini, Pier Paolo (1922-1975)
- Traducteur :
- Manganaro, Jean-Paul (1944-....)
- Titre uniforme:
- 17059867Ragazzi di vita, français, lien automatique
- Éditeur :
- [Paris], Buchet-Chastel, DL 2016
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, italien.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- Ragazzi di vita
- Description du livre original :
- 1 vol. (313 p.) ; 21 cm
- ISBN:
- 9782283028728.