Les étrangers : roman Sándor Márai traduit du hongrois par Catherine Fay
Résumé
Un jeune Hongrois de 27 ans, docteur en philosophie, dont nous ne saurons pas le nom, arrive à Paris en juin 1926 après un an d’études à Berlin. Il restera deux années en France, entre un Paris où ses points d’attache se résument à quelques cafés, cabarets et hôtels, et une Bretagne idyllique où l’entraîne une femme rencontrée à Montparnasse. Etranger à ce pays qui le fascine et le maltraite, étranger aux autres, étranger à lui-même, ce jeune homme sur le fil du rasoir cherche à conforter sa condition d’Européen et à appréhender qui il est, ce qu’il aime ou rejette. Il évolue parmi d’autres étrangers – un Albanais, un sculpteur hongrois, un Russe, une Danoise qui écrit des livres pour enfants - qui tous survivent comme lui tant bien que mal, dans le Paris de la fin des années folles, décrit de façon expressionniste, avec une grande force d’évocation. Au terme de son séjour, notre héros aura expérimenté l’étrangeté des rapports humains, et aussi les effets d’une xénophobie qu’il ne soupçonnait pas.
- Auteur :
- Márai, Sándor (1900-1989)
- Traducteur :
- Fay, Catherine
- Éditeur :
- Paris, A. Michel, impr. 2012
- Collection :
- Les grandes traductions
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, hongrois.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- Idegen emberek
- Description du livre original :
- 1 vol. (445 p.) : jaquette ill. ; 21 cm
- ISBN:
- 9782226244291.