Ce que j'ai voulu taire Sándor Márai traduit du hongrois par Catherine Fay

Résumé

Longtemps présumé perdu avant d'être retrouvé et de paraître en 2013 à Budapest, Ce que j'ai voulu taire constitue le dernier volet inédit des Confessions d'un bourgeois. Le récit se construit autour de deux dates : le 12 mars 1938, lorsque l'Allemagne nazie annexe l'Autriche, et le 31 août 1948, lorsque l'écrivain et sa famille quittent la Hongrie, désormais pays satellite de l'U.R.S.S. Mêlant confession intime et analyse historique, Márai évoque cette période cruciale de la Hongrie, auscultant une société tiraillée entre désir d'indépendance et rêve de grandeur nationale qui va finir par servir l'Allemagne nazie. Véritable réquisitoire contre le fascisme et la barbarie, le récit révèle un humaniste engagé, un homme conscient qui aspire à une autre voie que celle de l'Etat totalitaire dans laquelle le pays va s'engouffrer. D'une grande honnêteté intellectuelle, Ce que j'ai voulu taire est le témoignage exceptionnel d'un des plus grands auteurs du XXe siècle, contraint de quitter un pays qui a nourri son oeuvre. Il éclaire aussi, par une réflexion résolument moderne, les paradoxes de la Hongrie et de l'Europe d'aujourd'hui.

Auteur :
Márai, Sándor (1900-1989)
Traducteur :
Fay, Catherine
Éditeur :
Paris, A. Michel,
Collection :
Les grandes traductions
Genre:
Récits personnels
Langue:
français ; d'ouvrage original, hongrois.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
Hallgatni akartam
Mots-clés:
Nom commun:
Totalitarisme -- Hongrie -- 1900-1945 | Politique et gouvernement -- Hongrie -- 1918-1945
Description du livre original :
1 vol. (207 p.) : jaquette ill. ; 21 cm
ISBN:
9782226312389.