Montaigne Stefan Zweig traduit de l'allemand par Jean-Jacques Lafaye et François Brugier et révisé par Jean-Louis Bandet,... préface de Roland Jaccard
Résumé
D'écrivain comblé et adulé, il était devenu un exilé se plaignant auprès de Romain Rolland de ne plus recevoir de courrier. Admirant profondément Montaigne mais aussi Nietzsche, Dostoïevski et Freud, Stefan Zweig souffrait d'être si peu semblable à ses modèles. Il lit et commente passionnément Montaigne pour y trouver la voie de sa liberté intérieure, la force d'assumer don ultime décision.
- Auteur :
- Zweig, Stefan (1881-1942)
- Traducteur :
- Lafaye, Jean-Jacques (1958-....);Brugier, François;Jaccard, Roland (1941-2021)
- Éditeur :
- Paris, Presses universitaires de France, impr. 2009
- Collection :
- Quadrige
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, allemand.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- Europäisches Erbe
- Note:
- La couv. porte en plus : "Zweig, son dernier texte, un des plus grands"Extrait traduit de : "Europäisches Erbe"
- Mots-clés:
- Nom de personne:
- Montaigne Michel de 1533-1592 -- Critique et interprétation
- Mention d'édition:
- 5e éd.
- Description du livre original :
- 1 vol. (125 p.) : couv. ill. ; 19 cm
- ISBN:
- 9782130576532.