Marceline Desbordes-Valmore : vie d'une poétesse (1921) Stefan Zweig traduit de l'allemand par Alzir Hella édition établie et présentée par Olivier Philipponnat traduction des notices par Corinna Gepner

Résumé

Vers 1902, alors qu'il prépare une anthologie de poèmes de Verlaine, Stefan Zweig découvre les écrits de Marceline Desbordes-Valmore. Née à Douai en 1786, arrivée à Paris à l'âge de seize ans, elle entame une carrière d'actrice avant de se consacrer à l'écriture. Hantée par une passion déçue, brisée par de multiples deuils, Marceline Desbordes-Valmore mène une existence douloureuse, qu'elle parvient à transfigurer par la poésie.Si elle-même était aveugle à son propre talent, se considérant comme une « bien ignorante et bien inutile créature », celle que les médisants surnommaient « Notre-Dame des Pleurs » fût pourtant célébrée par Hugo, Balzac, Lamartine ou encore Baudelaire comme l'un des plus grands génies féminins de la littérature. Ne dérogeant pas à la règle, Zweig se joint à ce cortège d'admirateurs et livre dans cette biographie un hommage vibrant à la poétesse, présenté pour la première fois dans sa traduction intégrale.Édition présentée et établie par Olivier Philipponnat.Traduit de l'allemand par Alzir Hella.

Auteur :
Zweig, Stefan (1881-1942)
Auteur :
Desbordes-Valmore, Marceline (1786-1859)
Traducteur :
Hella, Alzir (1881-1953);Philipponnat, Olivier (1967-....);Gepner, Corinna
Éditeur :
Paris, le Livre de poche, 72-La Flèche, Impr. CPI Brodard & Taupin
Collection :
Le livre de poche
Langue:
français ; d'ouvrage original, allemand.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
Marcelines Desbordes-Valmore : das Lebensbild einer Dichterin
Note:
Contient des poésies et des extraits d'oeuvres et de lettres de Marceline Desbordes-Valmore
Mots-clés:
Nom de personne:
Desbordes-Valmore Marceline 1786-1859
Description du livre original :
1 vol. (303 p.) ; 18 cm
ISBN:
9782253240303.