Seuls les vivants créent le monde Stefan Zweig traduit de l'allemand par David Sanson édition établie et présentée par Bertrand Dermoncourt

Résumé

Publiés "à chaud" entre août 1914 et août 1918, les textes réunis ici - articles, manifestes et reportages inédits en français sur sa propre expérience des combats et sur le bouleversement de l'Europe - montrent l'évolution de Stefan Zweig à un moment clé de l'histoire et de sa vie. On y découvre que ses positions pendant la Grande Guerre sont mouvantes, complexes, sinon contradictoires : elles ont changé l'homme et transformé l'artiste, lui donnant une épaisseur qu'il n'avait pas. Zweig, qui revendiquait une pensée humaniste, semble abdiquer, confronté à la réalité de la guerre. Dans un premier temps, il est, comme bien d'autres, emporté par le déferlement des passions et par un élan patriotique quasi mystique. Puis il rejoint peu à peu les idées pacifistes de son ami Romain Rolland, notamment après son voyage en Galicie de juillet 1915 durant lequel il constate les horreurs "réelles" du conflit. A partir de 1917, Zweig prend peu à peu le rôle d'un "guide spirituel" pour l'Europe, en signant de nouveaux textes, dont un saisissant "Eloge du défaitisme", où il cherche à résister au "bourrage de crâne" qui s'exerce sans relâche sur les consciences individuelles. Un siècle après, cet appel à la résurrection de l'esprit retentit avec plus de force que jamais.

Auteur :
Zweig, Stefan (1881-1942)
Traducteur :
Sanson, David (1970-....);Dermoncourt, Bertrand (1970-....)
Éditeur :
Paris, Robert Laffont, 61-Lonrai, Normandie roto impr.
Langue:
français ; d'ouvrage original, allemand.
Pays:
France.
Note:
Réunit des articles, manifestes et reportages parus dans différents journaux viennois et allemands entre août 1914 et août 1918
Description du livre original :
1 vol. (165 p.) ; 22 cm
ISBN:
9782221221501.